Ho fatto nascere più di 700 bimbi in questo paese, negli anni.
Over 700 babies I delivered in this town over the years.
Però ho fatto nascere bambini Menos per più di 40 anni.
Still, I've been bringing Menos' babies into the world now for more than forty years.
L'ape non lo ha ucciso, un ciarlatano non è riuscito a ucciderlo, sarò dannata se un ragazzo che ho fatto nascere si intrufola e uccide un mio paziente.
A bee failed to kill him, a quack failed to kill him, I'll be damned if a boy I delivered sneaks in - and finishes off one of my patients.
Non la vedevo da quando ho fatto nascere il figlio di Danielle.
I haven't seen her since I delivered danielle's baby.
Quello l'ho fatto nascere un'ora fa.
I delivered that one an hour ago.
Siete pronti a vedere il bellissimo bimbo che ho fatto nascere?
Are you two ready to see that beautiful baby boy I delivered?
Stan, ho fatto nascere la metà delle persone di questa contea, e sembrava giusto, ma quando la gente muore stai sempre male.
Stan, I brought half the people in this county into the world, and it felt right, going the other way never does.
Dite a Seymon che la bambina che ho fatto nascere domenica e' sua figlia...
Tell Semyon, the baby I delivered last Sunday is his daughter.
Ho fatto nascere centinaia di bambini.
I have delivered hundreds of babies.
Ho fatto nascere bambini piu' giovani persino di uno o due giorni che sono sopravvissuti.
He absolutely could survive. I've delivered babies that are younger, even, that have survived.
In tutta la mia carriera ho fatto nascere solo due bambini nati gia' morti.
My entire career, I've only delivered two stillborn babies.
Ho fatto nascere io stessa il piu' piccolo.
I brought the little one to life myself.
In dodici anni passati alla Washington University ho fatto nascere 3.000 bambini.
In 12 years at Washington University, I've delivered 3, 000 babies.
Ho fatto nascere un difensore. Ben cinque chili e duecento grammi.
Delivering a linebacker...11 pounds, 7 ounces.
Voglio tutta la storia... dopo il mio racconto su come ho fatto nascere una bimba.
And I want to hear all about it, right after I tell you that I just delivered a baby.
Ho fatto nascere quel tuo culo peloso nel bagno di un benzinaio.
I had to deliver your ugly ass myself in a gas-station bathroom.
Ho fatto nascere un neonato con parto cesareo, nella foresta cambogiana... usando soltanto il coperchio di un barattolo di fagioli.
And I delivered a baby by Cesarean section in the Cambodian jungle using nothing but the lid off a can of beans.
Ho fatto nascere il suo bambino ore fa.
I delivered her baby hours ago.
No, questi sono per Homer Junior, un bambino che ho fatto nascere in un ascensore, una sera in cui ti ho detto che andavo al lavoro, ma in realta' giocavo a poker.
Oh, no, I'm shopping for Homer Jr., a baby I delivered in an elevator the night I pretended to go to work but was really playing poker.
Ho fatto nascere così tanti bambini, e mai una volta ho fallito.
I've delivered so many babies and I've never once not managed.
La bambina più piccola che ho fatto nascere pesava meno di 500 grammi.
Smallest baby I ever delivered was under 500 grams.
Sa, ho fatto nascere i figli di ogni politico di spicco, di ogni legislatore, e di ogni editore di questa citta'.
You know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city.
Ho fatto nascere bambini piu' grandi da ragazze piu' piccole.
I have gotten bigger babies out of smaller girls.
Ti ho fatto nascere, accovacciata vicino ad una quercia.
I gave birth to you, squatting by an oak tree.
Ho fatto nascere bambini nelle circostanza più diverse, sia parti semplici che con complicazioni.
I have delivered babies in many different circumstances - routine or complicated.
Ho fatto nascere quasi cento bambini.
I've delivered nearly a hundred little ones.
Ti ho fatto nascere su quella nave di schiavi.
I caught you coming out of your mother on that slave ship!
Ho fatto nascere troppi bambini per dubitarne.
I've delivered too many babies to doubt that. Trust me...
Credo che vi siate dimenticati... che ho fatto nascere... questo edificio.
I think you forget that I gave birth to this building.
Sai, l'ultima volta che ho fatto nascere un bambino, tu hai cercato di rapirlo.
You know, the last time I delivered a baby, you tried to steal it.
Sai... ho fatto nascere una bimba oggi.
You know, uh... I delivered a baby today.
Una volta ho fatto nascere un bambino col padre che dormiva accanto alla moglie.
Once I delivered a baby with the father fast asleep beside his wife!
Ho fatto nascere la mia bambina sul sedile posteriore del mio taxi.
I delivered my little girl in the back of my cab.
Ho fatto nascere un bambino a inizio anno nel bagagliaio di un SUV.
I delivered a baby earlier this year in the back of an SUV.
Ho fatto nascere bambini con le mie mani.
I delivered babies with these hands.
Io non ero cosi' impegnata quando ti ho fatto nascere 28 anni fa.
I wasn't too busy to give birth to you 28 years ago.
Ho fatto nascere le mie figlie qui.
I gave birth to my daughters here.
Ho fatto nascere 12... neonati in perfetta salute, e uno di loro era pure umano!
I have delivered 12 perfectly healthy babies, and one of them was even human.
Sai, ho fatto nascere un migliaio di bambini nella mia vita ma non penso di averne mai preso in braccio uno che avesse piu' di quattro minuti.
You know, I've delivered a thousand babies in my life, and I don't think I've ever held one that's over four minutes old.
E ricordo di aver pensato, "Mio Dio, in che mondo ho fatto nascere mia figlia?"
And I remember thinking, "My God, what kind of world did we bring this child into?
2.0552220344543s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?